Le travail du retranscripteur audio consiste à traduire en fichier texte la bande-son fournie par le client. Généralement dans cette retranscription, il n’a pas droit à la modification de la nature des propos. Cependant, il doit savoir placer les ponctuations et les interjections dans le but d’avoir un texte cohérent et fluide.
Les fichiers à retranscrire
Si dans son travail, le transcripteur ne fait plus de différence sur les fichiers à retranscrire, nous pouvons distinguer certains types de retranscription audio. Cette distinction peut aussi permettre au client comme au transcripteur de fixer un tarif. La dictée numérique consiste à traduire en texte une piste son où il n’y a qu’un interlocuteur et ce dernier parle plus lentement. Il est plus facile de travailler dessus, car les mots sont bien distingués. Ce sont les avocats, les médecins et les huissiers qui font appel à un particulier pour ce service. Le travail n’est pas très différent lorsqu’il s’agit d’une retranscription audio intégrale. Pour celle-ci, il faut écrire mot à mot avec les répétitions, les erreurs de syntaxe, les hésitations et même les rires. Dans le cas d’une retranscription intégrale épurée, le transcripteur sera obligé d’enlever les répétitions, les rires et les hésitations. Le travail de plus en plus compliqué s’il s’agit d’une retranscription reformulée ou synthétisée. Le texte en format PDF ou Word remis au client ne doit pas contenir ni faute de grammaire, ni de syntaxe, ni d’orthographe. Le retranscripteur doit alors apporter quelques corrections suivant la demande du client.
A découvrir également : L'application mobile, nouvelle tendance de communication
Les outils nécessaires
Pour mener à bien son travail, le retranscripteur doit avoir recours à certains outils, notamment les logiciels. Dans certains cas, le fichier remis par le client est constitué de dialogues ou de prises de parole de différents intervenants. Pour ce faire, il peut utiliser un logiciel de reconnaissance vocale comme le MacSpeech Dictate. Ce dernier va lui apporter un gain de temps considérable. Parmi les logiciels qui peuvent alléger le travail de transcription est aussi l’Express Scribe. Ce dernier va voir un résultat beaucoup plus palpable, car il peut directement traduire un enregistrement audio en format texte. Le transcripteur n’aura plus qu’à modifier les petites erreurs et à fournir un texte selon les demandes du client. Transcriber est aussi un logiciel très utilisé dans les travaux de retranscription audio. Il est à noter que certains logiciels ne fonctionnement pas toujours sur toutes les machines.
A voir aussi : Comment télécharger un film sur 1fichier com ?